Here are the posts I have written so far for Nihongo Ichiban. I just completed a new one earlier this week about the first steps to learning kanji, but it seems the site's owner has taken a hiatus, seeing as his last post was last month. Until the new one goes up, here are the previous entries of my series "A newbie's journey through Japanese":
A newbie’s journey through Japanese
My first post, outlining my reasons behind wanting to learning the language.
A newbie's journey through Japanese: Step 1 -- Learn the kana
Explaining why it's important to learn kana and not use romaji as a crutch.
A newbie's journey through Japanese #3: All about Japanese podcasts
I walk readers through some of the podcasts I listen to that help increase my understanding and fluency.
Thanks, guys. I hope these are helpful.
Here's what I like: poetry, old video games, the Japanese language, making fun of stock photos, and lots of other things. I wouldn't blame you for being interested.
Search This Blog
Showing posts with label japanese. Show all posts
Showing posts with label japanese. Show all posts
Friday, February 24, 2012
Monday, October 17, 2011
Figuring some things out

I've come to an astonishing conclusion about poetry blogs. Almost nobody reads them. I started this blog earlier this year, and I have had a sum total of 38 views. Obviously, this is not a sustainable model for growing readership, or frankly, for keeping my interest.
I'm going to start switching things up here. Since I have a full-time job as an editor/writer, I can't promise this will be a fast transition. Also, it's almost Halloween, which means the next couple of weekends are not going to work for getting this thing into gear. However, I've decided I'm going to make this a lot more chatty, and a lot less poetry-inclined. Sure, I'll still post poems as I write them, but it's time to move away from "here are a collection of words to which you might have a difficult time figuring out the narrative" to "here are a collection of words where the narrative is pretty obvious, since it's all about life."
The truth is, I love writing. It's the thing I've done the most and the best since as far back as I can remember. Lately though, I've had absolutely no free time for anything even remotely resembling writing, aside from what I do professionally. My poetry has dried up. The only time I write short stories is when I'm entering a contest. (to whit: machineofdeath.net) And most of my little insights and commentary on the day get tucked inside my accounts on social media vehicles like Facebook and Twitter.
But believe me, I have plenty to talk about, and a rich vantage point from which to do it. First of all, though it's been more than a year since we last recorded, I am a member of the semi electronic/semi who knows what music collective (that sounds so much more impressive than "band") Human Beat Box Light Show. We are planning to soon go out and record a video for our song "Cemetery Moves," in an actual graveyard. Of course, we all have busy lives, so whether or not that comes to pass is anybody's guess. But if it does, hello great story.
Even more importantly than that, I recently got married to the love of my life, Jenn. She actually has her own blog at slytheringirl83.blogspot.com. As you can imagine, we've both been very busy lately since returning from our honeymoon and getting back into the thick of things, so her updates have been even less frequent than mine.
More things I can easily write about: the fact I have Marfan Syndrome, a rare genetic disorder that makes me ridiculously tall and usually results in perfect strangers coming up to me and asking me about my height and basketball-playing potential; the city of Somersworth, N.H., and the surrounding Seacoast region, which is full of crazy characters and situations; my family and friends, always good for a tale or two (especially the well-intentioned horror of my mom's cooking); hobbies like playing old video games, learning the Japanese language, practicing guitar. Yeah, there's a lot to work with here. As Calvin famously said to Hobbes in that comic strip's final episode: "Let's go exploring!"
Friday, July 29, 2011
Notes on language learning
I've been studying Japanese since March. It's one of those things that probably seems like it came out of the blue to a lot of people. When I lived in Los Angeles in my 20s, for example, I was exposed much more to Korean, Vietnamese and Chinese signage on restaurants and in grocery stores. Since returning to New Hampshire (where I was born), I've had even less exposure to any Asian languages. So why Japanese?
It's a complicated answer. Part of it is because my fiancee and I have been trying to eat healthier, so have adopted a lot of Japanese-style food into our diets like tofu and miso. Part of it is my love of old obscure video games for the Nintendo Entertainment System and Turbo-Grafx 16, many of which never reached American shores and were written in Japanese and designed for a Japanese audience. But probably the biggest instigator was seeing all the devastation on the news from the earthquake and tsunami. When I saw a YouTube video of the port city of Kesennuma literally being wiped off the map in a little over six minutes, I was not only shocked at how quickly a natural disaster can happen, but at how little I knew about Japan's people, language and culture. That might be a strange reaction to a natural disaster, but it suddenly cemented my desire to learn the language and feel a little less ignorant about a very important part of the globe and its people.
One tool I have found invaluable in learning the language is JapanesePod101.com. What I love about the site is it's about more than just the language. It's about learning the culture. It's about using Japanese in a variety of situations, from informal to very formal. I also love how it is taught via podcasts. Not only is it extremely convenient, almost a habit, to slip on the headphones and listen to a new lesson, but dialog is taught using a range of native speakers to really give you an idea of how words may sound different coming from different people.
One of the most recent lessons talks about very basic adjectives and using them in very basic patterns. For whatever reason, one of the phrases really connected with me. Hence, this poem:
Notes on language learning
At a very early level
of Japanese language study,
he paused at the phrase
"Nihon no natsu wa
mushiatsui desu."
Not much of a sentence.
Roughly translated:
"Summers in Japan are humid."
But the gentle tap of ns in
Nihon no natsu, like bug's
feet on skin,
the wet net of steam
swirling in the
baking street of
mushiatsui,
were immersive,
impressive
enchantments.
It's a complicated answer. Part of it is because my fiancee and I have been trying to eat healthier, so have adopted a lot of Japanese-style food into our diets like tofu and miso. Part of it is my love of old obscure video games for the Nintendo Entertainment System and Turbo-Grafx 16, many of which never reached American shores and were written in Japanese and designed for a Japanese audience. But probably the biggest instigator was seeing all the devastation on the news from the earthquake and tsunami. When I saw a YouTube video of the port city of Kesennuma literally being wiped off the map in a little over six minutes, I was not only shocked at how quickly a natural disaster can happen, but at how little I knew about Japan's people, language and culture. That might be a strange reaction to a natural disaster, but it suddenly cemented my desire to learn the language and feel a little less ignorant about a very important part of the globe and its people.
One tool I have found invaluable in learning the language is JapanesePod101.com. What I love about the site is it's about more than just the language. It's about learning the culture. It's about using Japanese in a variety of situations, from informal to very formal. I also love how it is taught via podcasts. Not only is it extremely convenient, almost a habit, to slip on the headphones and listen to a new lesson, but dialog is taught using a range of native speakers to really give you an idea of how words may sound different coming from different people.
One of the most recent lessons talks about very basic adjectives and using them in very basic patterns. For whatever reason, one of the phrases really connected with me. Hence, this poem:
Notes on language learning
At a very early level
of Japanese language study,
he paused at the phrase
"Nihon no natsu wa
mushiatsui desu."
Not much of a sentence.
Roughly translated:
"Summers in Japan are humid."
But the gentle tap of ns in
Nihon no natsu, like bug's
feet on skin,
the wet net of steam
swirling in the
baking street of
mushiatsui,
were immersive,
impressive
enchantments.
Subscribe to:
Posts (Atom)